Над созданием учебников для школ Туркестана трудились ведущие русские филологи.
В 1873 году первый туркестанский генерал-губернатор Константин фон Кауфман разработал и представил царскому правительству специальный план организации образования местного населения. Для школ нашлись помещения, из России приехали педагоги. Но встал вопрос: как обучать местных детей на русском языке, если они им практически не владели?
Купеческая идея
Историки считают, что идея массового открытия школ для населения Туркестана принадлежала ташкентскому купцу и меценату Сеиду Азимбай Махаммедбаеву. Сам он прекрасно владел русским языком и понимал, что знание русской речи поможет региону развиваться.
Как указала в своей книге «Русский язык в Туркестане: вехи прошлого» доктор исторических наук Ольга Сумарокова, этой идеей купец и поделился на одном из официальных приемов с генерал-губернатором Туркестана Константином Кауфманом. Последнему предложение купца понравилось. Но как воплотить идею в жизнь? Ответ на этот вопрос нашел министр народного просвещения Дмитрий Толстой. Он рассказал Константину фон Кауфману о системе русского просветителя Николая Ильминского.
– В ходе беседы министра и генерал-губернатора выяснилось, что разработанная методика успешно применяется в школах для татарских детей, – пояснила Ольга Сумарокова. – Ильминский считал, что обучение местного населения необходимо начинать не на русском, а на его родном языке. Просветитель разработал программу четырехлетнего курса. Первые два года обучение шло на родном языке по пособиям, составленным на основе графики. Русский язык вводился постепенно – в форме разговорных уроков.