Руководитель Всероссийского фонда образования Сергей Комков рассказал о такой проблеме: в России много детей трудовых мигрантов из республики, совершенно не знающих русский язык. Как он считает, для эффективного и быстрого обучения их великому и могучему требуются учителя в равной степени владеющие и русским, и кыргызским языками.
Так ли это? Своим мнением с «РГ» поделилась доктор исторических наук, специалист в области преподавания русского языка как иностранного, заместитель директора Института русского языка имени А. Орусбаева КРСУ Ольга Сумарокова. Вот что она рассказывает:
– Факт незнания русского языка детьми трудовых мигрантов в контексте сокращения русскоязычного пространства, грубо говоря, до размеров Чуйской области и Бишкека, свидетельствует о том, что русский язык из страны уходит. Он понемногу лишается за годы постсоветского суверенитета Кыргызстана необходимой естественной среды обитания, которая на протяжении полутора столетий формировалась традиционными институтами воспроизводства и культуры – русскоязычными семьями и системой культурных и образовательных институтов.
В итоге мы получили как минимум три поколения абсолютно моноязычных кыргызстанцев, которые, может быть, и хотели бы, чтобы их дети знали русский, но государственных ресурсов удовлетворить общественный запрос и создать хотя бы искусственную языковую среду, увы, не хватает. А вероятность воссоздания прежней естественной русскоязычной среды в Кыргызстане немногим больше, чем шансы колонизировать Луну. Но при желании все возможно.