«Ритм Евразии», Ольга Сумарокова – Проблемы функционирования русского языка в странах Центральной Азии в контексте его всевозрастающей роли как главного средства коммуникации в рамках евразийского объединения 27 октября обсудили участники круглого стола «Русский язык в ЕАЭС: перспективы развития», организованного представительством Россотрудничества в Киргизской Республике.
Тон конструктивному диалогу задал глава ведомства Виктор Нефедов, отметив, что обсуждаемый вопрос имеет непреходящее значение, поскольку языковая ситуация в регионе динамично меняется и не в каждой стране в положительную сторону. В соответствии с этим одна из миссий Россотрудничества в регионе состоит в том, чтобы «где-то защитить русский язык, а где-то, как, к примеру, в Киргизии, – помочь в укреплении его позиций».
Официальную позицию министерства образования и науки по означенному вопросу выразила в своем выступлении и. о. заведующей отделом международного сотрудничества и привлечения инвестиций МОиН КР Чинара Мааткеримова. «Сегодня кыргызстанцы должны знать и кыргызский, и русский языки, – подчеркнула она. – Оба они должны развиваться, взаимодополняя многонациональную культуру Кыргызстана. Нельзя противопоставлять их друг другу, поскольку кыргызский язык является нашим родным языком, связью с народом, корнями, а русский язык – наше культурное, образовательное и политическое богатство».
О языковых чаяниях киргизского народа рассказал директор Института русского языка, недавно открывшегося на базе Кыргызско-Российского Славянского университета, профессор Мамед Тагаев. В качестве эпиграфа к своему выступлению он привел следующие слова Чингиза Айтматова: «Было время, когда мы как бы оборонялись от русского языка, защищали свои языки, чтобы их сохранить, чтобы они не утратили своей значимости, полностью не исчезли. Ведь в официальных сферах они уже почти не использовались, наши языки. А сейчас другая, мне кажется, крайность. Сейчас надо, наоборот, русский язык защищать, чтобы сохранить его в той мере, в какой он нам необходим».